table of contents
ISO_8859-7(7) | Miscellaneous Information Manual | ISO_8859-7(7) |
NAZWA¶
iso_8859-7 - ISO/IEC 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal
OPIS¶
The ISO/IEC 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII character set (also known as ISO/IEC 646-IRV). ISO/IEC 8859-7 encodes the characters used in modern monotonic Greek.
ISO/IEC 8859 alphabets¶
The full set of ISO/IEC 8859 alphabets includes:
ISO/IEC 8859-1 | języki zachodnioeuropejskie (Latin-1) |
ISO/IEC 8859-2 | języki środkowo- i wschodnioeuropejskie (Latin-2) |
ISO/IEC 8859-3 | języki południowoeuropejskie i inne (Latin-3) |
ISO/IEC 8859-4 | języki skandynawskie i bałtyckie (Latin-4) |
ISO/IEC 8859-5 | łaciński/cyrylica |
ISO/IEC 8859-6 | łaciński/arabski |
ISO/IEC 8859-7 | łaciński/grecki |
ISO/IEC 8859-8 | łaciński/hebrajski |
ISO/IEC 8859-9 | Latin-1 zmodyfikowany dla tureckiego (Latin-5) |
ISO/IEC 8859-10 | języki nordyckie, lapoński i eskimoski (Latin-6) |
ISO/IEC 8859-11 | łaciński/tajlandzki |
ISO/IEC 8859-13 | języki wybrzeża bałtyckiego (Latin-7) |
ISO/IEC 8859-14 | celtycki (Latin-8) |
ISO/IEC 8859-15 | języki zachodnioeuropejskie (Latin-9) |
ISO/IEC 8859-16 | rumuński (Latin-10) |
ISO/IEC 8859-7 characters¶
The following table displays the characters in ISO/IEC 8859-7 that are printable and unlisted in the ascii(7) manual page.
ós. | dzies. | szes. | zn. | opis |
240 | 160 | A0 | SPACJA NIEROZDZIELAJĄCA | |
241 | 161 | A1 | ‘ | LEWY ZNAK POJEDYNCZEGO CUDZYSŁOWU |
242 | 162 | A2 | ’ | PRAWY ZNAK POJEDYNCZEGO CUDZYSŁOWU |
243 | 163 | A3 | £ | ZNAK FUNTA |
244 | 164 | A4 | € | ZNAK EURO |
245 | 165 | A5 | ₯ | ZNAK DRACHMY |
246 | 166 | A6 | ¦ | ZŁAMANA KRESKA PIONOWA |
247 | 167 | A7 | § | ZNAK PARAGRAFU |
250 | 168 | A8 | ¨ | DIEREZA |
251 | 169 | A9 | © | ZNAK PRAW AUTORSKICH |
252 | 170 | AA | ͺ | GRECKA JOTA W INDEKSIE DOLNYM |
253 | 171 | AB | « | LEWY PODWÓJNY CUDZYSŁÓW KĄTOWY |
254 | 172 | AC | ¬ | ZNAK NEGACJI |
255 | 173 | AD | | MIĘKKI DYWIZ |
257 | 175 | AF | ― | POZIOMA KRESKA |
260 | 176 | B0 | ° | ZNAK STOPNIA |
261 | 177 | B1 | ± | ZNAK PLUS-MINUS |
262 | 178 | B2 | ² | DWA W INDEKSIE GÓRNYM |
263 | 179 | B3 | ³ | TRZY W INDEKSIE GÓRNYM |
264 | 180 | B4 | ΄ | GRECKI TONOS |
265 | 181 | B5 | ΅ | GRECKA DIAREZA Z TONOSEM |
266 | 182 | B6 | Ά | GRECKA WIELKA LITERA ALFA Z TONOSEM |
267 | 183 | B7 | · | KROPKA ŚRODKOWA |
270 | 184 | B8 | Έ | GRECKA WIELKA LITERA EPSILON Z TONOSEM |
271 | 185 | B9 | Ή | GRECKA WIELKA LITERA ETA Z TONOSEM |
272 | 186 | BA | Ί | GRECKA WIELKA LITERA JOTA Z TONOSEM |
273 | 187 | BB | » | PRAWY PODWÓJNY CUDZYSŁÓW KĄTOWY |
274 | 188 | BC | Ό | GRECKA WIELKA LITERA OMIKRON Z TONOSEM |
275 | 189 | BD | ½ | UŁAMEK JEDNA DRUGA |
276 | 190 | BE | Ύ | GRECKA WIELKA LITERA IPSILON Z TONOSEM |
277 | 191 | BF | Ώ | GRECKA WIELKA LITERA OMEGA Z TONOSEM |
300 | 192 | C0 | ΐ | GRECKA MAŁA LITERA JOTA Z DIAREZĄ I TONOSEM |
301 | 193 | C1 | Α | GRECKA WIELKA LITERA ALFA |
302 | 194 | C2 | Β | GRECKA WIELKA LITERA BETA |
303 | 195 | C3 | Γ | GRECKA WIELKA LITERA GAMMA |
304 | 196 | C4 | Δ | GRECKA WIELKA LITERA DELTA |
305 | 197 | C5 | Ε | GRECKA WIELKA LITERA EPSILON |
306 | 198 | C6 | Ζ | GRECKA WIELKA LITERA ZETA |
307 | 199 | C7 | Η | GRECKA WIELKA LITERA ETA |
310 | 200 | C8 | Θ | GRECKA WIELKA LITERA THETA |
311 | 201 | C9 | Ι | GRECKA WIELKA LITERA JOTA |
312 | 202 | CA | Κ | GRECKA WIELKA LITERA KAPPA |
313 | 203 | CB | Λ | GRECKA WIELKA LITERA LAMBDA |
314 | 204 | CC | Μ | GRECKA WIELKA LITERA MY |
315 | 205 | CD | Ν | GRECKA WIELKA LITERA NY |
316 | 206 | CE | Ξ | GRECKA WIELKA LITERA KSI |
317 | 207 | CF | Ο | GRECKA WIELKA LITERA OMIKRON |
320 | 208 | D0 | Π | GRECKA WIELKA LITERA PI |
321 | 209 | D1 | Ρ | GRECKA WIELKA LITERA RHO |
323 | 211 | D3 | Σ | GRECKA WIELKA LITERA SIGMA |
324 | 212 | D4 | Τ | GRECKA WIELKA LITERA TAU |
325 | 213 | D5 | Υ | GRECKA WIELKA LITERA IPSILON |
326 | 214 | D6 | Φ | GRECKA WIELKA LITERA PHI |
327 | 215 | D7 | Χ | GRECKA WIELKA LITERA CHI |
330 | 216 | D8 | Ψ | GRECKA WIELKA LITERA PSI |
331 | 217 | D9 | Ω | GRECKA WIELKA LITERA OMEGA |
332 | 218 | DA | Ϊ | GRECKA WIELKA LITERA JOTA Z DIAREZĄ |
333 | 219 | DB | Ϋ | GRECKA WIELKA LITERA LITERA IPSILON Z DIAREZĄ |
334 | 220 | DC | ά | GRECKA MAŁA LITERA ALFA Z TONOSEM |
335 | 221 | DD | έ | GRECKA MAŁA LITERA EPSILON Z TONOSEM |
336 | 222 | DE | ή | GRECKA MAŁA LITERA ETA Z TONOSEM |
337 | 223 | DF | ί | GRECKA MAŁA LITERA JOTA Z TONOSEM |
340 | 224 | E0 | ΰ | GRECKA MAŁA LITERA IPSILON Z DIAREZĄ I TONOSEM |
341 | 225 | E1 | α | GRECKA MAŁA LITERA ALFA |
342 | 226 | E2 | β | GRECKA MAŁA LITERA BETA |
343 | 227 | E3 | γ | GRECKA MAŁA LITERA GAMMA |
344 | 228 | E4 | δ | GRECKA MAŁA LITERA DELTA |
345 | 229 | E5 | ε | GRECKA MAŁA LITERA EPSILON |
346 | 230 | E6 | ζ | GRECKA MAŁA LITERA ZETA |
347 | 231 | E7 | η | GRECKA MAŁA LITERA ETA |
350 | 232 | E8 | θ | GRECKA MAŁA LITERA THETA |
351 | 233 | E9 | ι | GRECKA MAŁA LITERA JOTA |
352 | 234 | EA | κ | GRECKA MAŁA LITERA KAPPA |
353 | 235 | EB | λ | GRECKA MAŁA LITERA LAMBDA |
354 | 236 | EC | μ | GRECKA MAŁA LITERA MY |
355 | 237 | ED | ν | GRECKA MAŁA LITERA NY |
356 | 238 | EE | ξ | GRECKA MAŁA LITERA XI |
357 | 239 | EF | ο | GRECKA MAŁA LITERA OMIKRON |
360 | 240 | F0 | π | GRECKA MAŁA LITERA PI |
361 | 241 | F1 | ρ | GRECKA MAŁA LITERA RHO |
362 | 242 | F2 | ς | GRECKA MAŁA LITERA SIGMA KOŃCOWA |
363 | 243 | F3 | σ | GRECKA MAŁA LITERA SIGMA |
364 | 244 | F4 | τ | GRECKA MAŁA LITERA TAU |
365 | 245 | F5 | υ | GRECKA MAŁA LITERA IPSILON |
366 | 246 | F6 | φ | GRECKA MAŁA LITERA PHI |
367 | 247 | F7 | χ | GRECKA MAŁA LITERA CHI |
370 | 248 | F8 | ψ | GRECKA MAŁA LITERA PSI |
371 | 249 | F9 | ω | GRECKA MAŁA LITERA OMEGA |
372 | 250 | FA | ϊ | GRECKA MAŁA LITERA JOTA Z DIAREZĄ |
373 | 251 | FB | ϋ | GRECKA MAŁA LITERA IPSILON Z DIAREZĄ |
374 | 252 | FC | ό | GRECKA MAŁA LITERA OMIKRON Z TONOSEM |
375 | 253 | FD | ύ | GRECKA MAŁA LITERA IPSILON Z TONOSEM |
376 | 254 | FE | ώ | GRECKA MAŁA LITERA OMEGA Z TONOSEM |
UWAGI¶
ISO/IEC 8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986.
ZOBACZ TAKŻE¶
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
2 maja 2024 r. | Linux man-pages (niewydane) |