table of contents
mkdtemp(3) | Library Functions Manual | mkdtemp(3) |
NOM¶
mkdtemp - Création d'un répertoire temporaire unique
BIBLIOTHÈQUE¶
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS¶
#include <stdlib.h>
char *mkdtemp(char *template);
mkdtemp() :
/* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE
|| /* glibc 2.19 et précédentes : */ _BSD_SOURCE
|| /* Depuis la glibc 2.10 : */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
DESCRIPTION¶
La fonction mkdtemp() crée un répertoire temporaire de nom unique à partir de template. Les six derniers caractères de template doivent être XXXXXX et ces derniers sont remplacés par une chaîne qui rend le nom du répertoire unique. Le répertoire est alors créé avec les permissions 0700. Comme il sera modifié, template ne doit pas être une chaîne constante, mais doit être déclaré en tant que tableau de caractères.
VALEUR RENVOYÉE¶
La fonction mkdtemp() renvoie un pointeur vers la chaîne template modifiée en cas de succès, et renvoie NULL en cas d'échec. Dans ce dernier cas, errno contient le code d'erreur.
ERREURS¶
- EINVAL
- Les six derniers caractères de template ne sont pas XXXXXX. template n'est pas modifiée.
Se reporter également à mkdir(2) pour les autres valeurs possibles de errno.
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
mkdtemp() | Sécurité des threads | MT-Safe |
STANDARDS¶
POSIX.1-2008.
HISTORIQUE¶
glibc 2.1.91. NetBSD 1.4. POSIX.1-2008.
VOIR AUSSI¶
mktemp(1), mkdir(2), mkstemp(3), mktemp(3), tempnam(3), tmpfile(3), tmpnam(3)
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux (non publiées) |