table of contents
aio_return(3) | Library Functions Manual | aio_return(3) |
NOM¶
aio_return - Récupérer l'état de retour d'une opération d'E/S asynchrone
BIBLIOTHÈQUE¶
Bibliothèque de temps réel (librt, -lrt)
SYNOPSIS¶
#include <aio.h>
ssize_t aio_return(struct aiocb *aiocbp);
DESCRIPTION¶
La fonction aio_return() renvoie l'état de retour final d'une requête d'E/S asynchrone dont le bloc de contrôle est pointé par aiocbp. Consultez aio(7) pour une description de la structure aiocb.
Cette fonction ne devrait être appelée qu'une seule fois pour une requête donnée, après que la fonction aio_error(3) a renvoyé autre chose que EINPROGRESS.
VALEUR RENVOYÉE¶
Si l'opération d'E/S asynchrone s'est achevée, cette fonction renvoie la valeur qui aurait été retournée dans le cas d'un appel synchrone à read(2), write(2), fsync(2) ou fdatasync(2). En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est positionné pour indiquer l'erreur.
Si l'opération asynchrone d'E/S n'est pas terminée, la valeur renvoyée et l'effet de aio_return() est indéfini.
ERREURS¶
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
aio_return() | Sécurité des threads | MT-Safe |
STANDARDS¶
POSIX.1-2008.
HISTORIQUE¶
glibc 2.1. POSIX.1-2001.
EXEMPLES¶
Consultez aio(7).
VOIR AUSSI¶
aio_cancel(3), aio_error(3), aio_fsync(3), aio_read(3), aio_suspend(3), aio_write(3), lio_listio(3), aio(7)
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Thomas Vincent <tvincent@debian.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux (non publiées) |