Scroll to navigation

LOCALE::PO4A::TEXT.3PM(1) User Contributed Perl Documentation LOCALE::PO4A::TEXT.3PM(1)

NAMN

Locale::Po4a::Text - konvertera textdokument från/till PO-filer

BESKRIVNING

Målet med po4a-projektet (PO för allt) är att underlätta översättningar (och, ännu mer intressant, underhållet av översättningar) med hjälp av gettext-verktyg på områden där de inte förväntades användas, såsom dokumentation.

Locale::Po4a::Text är ett modul som hjälper till att översätta textdokument till andra [mänskliga] språk.

Avsnitt delas upp på tomma rader (eller rader som endast innehåller mellanslag eller tabulatorer).

Om ett stycke innehåller en rad som börjar med ett blanksteg (eller tabulator), kommer detta stycke inte att ombrytas.

FLAGGOR SOM ACCEPTERAS AV DENNA MODUL

Detta är modulens specifika flaggor:

Behandla stycken som ser ut som ett kolonavgränsat nyckel-värdepar som ordagrant (med C-<no-wrap> -flaggan i PO-filen). En nyckel-värdeparsträng är en sträng som C-<key: value>, som innehåller ett eller flera tecken som inte är kolon eller mellanslag, följt av ett kolon och minst ett tecken som inte är mellanslag före slutet av raden.
Inaktivera detektering av kulor.

Som standard betraktas inte ett stycke med punktlistor som ett ordagrant stycke (med flaggan "no-wrap" i PO-filen) när en punktlista upptäcks. Istället omformateras motsvarande stycke i översättningen.

Ange hur tabelleringar ska hanteras. I-<mode> en kan vara någon av följande:
Rader med tabelleringar introducerar avbrott i det aktuella stycket.
Avsnitt som innehåller tabeller kommer inte att omformateras.

Som standard betraktas tabulatorer som mellanslag.

Ett reguljärt uttryck som matchar rader som introducerar brytningar. Det reguljära uttrycket kommer att förankras så att hela raden måste matcha.
Hantera sidhuvudet och sidfoten i släppta versioner, som endast innehåller information som inte kan översättas.
Hantera formatet för lyckosamma ord, som separerar lyckosamma ord med en rad som består av '%' eller '%%', och använd '%%' som början på en kommentar.
Hantera vissa specialmarkeringar i Markdown-formaterade texter.
Kommaseparerad lista över nycklar som ska bearbetas för översättning i YAML Front Matter-sektionen. Alla andra nycklar hoppas över. Nycklar matchas med en skiftlägeskänslig matchning. Om yfm_paths och yfm_keys används tillsammans inkluderas värden om de matchas av minst en av flaggorna. Arrayvärden översätts alltid, såvida inte flaggan yfm_skip_array anges.
Tillåt YAML Front Matter-parsern att misslyckas med felaktigt formaterade rubriker. Detta är särskilt användbart när din fil börjar med en horisontell linjal istället för en YAML Front Matter, men du insisterar på att endast använda tre streck för din linjal.
Kommaseparerad lista över hashvägar som ska bearbetas för extrahering i YAML Front Matter-sektionen, alla andra vägar hoppas över. Vägar matchas med en skiftlägeskänslig matchning. Om yfm_paths och yfm_keys används tillsammans inkluderas värden om de matchas av minst en av flaggorna. Arrayvärden returneras alltid om inte flaggan yfm_skip_array anges.
Översätt inte arrayvärden i YAML Front Matter-sektionen.
Hantera Debians kontrollfiler. En kommaseparerad lista över fält som ska översättas kan tillhandahållas.
Förhindra att po4a bryter några rader. Detta innebär att allt innehåll hanteras ordagrant, även enkla stycken.

STATUS FÖR DENNA MODUL

Testad med framgång på enkla textfiler och NEWS.Debian-filer.

UPPHOVSPERSONER

 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>

UPPHOVSRÄTT OCH LICENS

 Copyright © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
 Copyright © 2008-2009, 2018 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>.
 Copyright © 2020 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.

Detta program är fri programvara; du får distribuera och/eller modifiera det enligt villkoren i GPL v2.0 eller senare (se filen COPYING).

2026-03-23 perl v5.42.0