MKVPROPEDIT(1) | 使用者命令 | MKVPROPEDIT(1) |
名称¶
mkvpropedit - 在不进行完整的重新混流的情况下修改现有 Matroska(TM) 文件的属性
概要¶
mkvpropedit [选项] {输入文件名} {操作}
摘要說明¶
此程序可分析现有 Matroska(TM) 文件,并修改其部分属性。然后它将将变更写入现有文件。可修改的属性包括剪辑信息元素(如标题)和轨道头部(如语言代码、'默认轨' 标记或轨道名称)。
選項:
-l, --list-property-names
-p, --parse-mode 模式
轨道、剪辑信息属性处理操作:
-e, --edit 選擇
默认情况下,mkvpropedit(1) 将编辑剪辑信息区段。
完整的語法描述詳細資訊請參閱下列 編輯選擇器 。
-a, --add 名称=数值
-s, --set 名稱=數值
-d, --delete 名稱
标签及章节处理操作:
-t, --tags 選擇:檔名
选择器 必须是 all、global 或 track 之一。对于all 选择器,mkvpropedit(1) 将替换或移除文件中的所有标签。对于 global 选择器,将只替换或移除全局标签。
对于 track 选择器,mkvpropedit(1) 将替换特定轨道的标签。读取自 文件名 的其他标签将分配给相同轨道。轨道与 编辑选择器 以相同格式指定 (参见下文),如 --tags track:a1:新音频标签.xml。
--add-track-statistics-tags
--delete-track-statistics-tags
-c, --chapters 檔名
附件處理執行選項:
--add-attachment 檔名
若本选项之前使用了 --attachment-name 选项,则其值将用作新附件的名称。否则附件名称将从 文件名 得出。
若本选项之前使用了 --attachment-mime-type 选项,则其值将用作新附件的 MIME 类型。否则将根据 文件名 的内容自动侦测。
若本选项之前使用了 --attachment-description 选项,则其值将用作新附件的描述。否则将不设置描述信息。
若本选项之前使用了 --attachment-uid 选项,则其值将用作新附件的 UID。否则将自动生成随机的 UID。
--replace-attachment 选择器:文件名
选择器 可以有四种格式。各格式说明位于下文 附件选择器 段落。
若本选项之前使用了 --attachment-name 选项,则其值将设为每个被修改的附件的新名称。否则不修改名称。
若本选项之前使用了 --attachment-mime-type 选项,则其值将设为每个被修改的附件的新 MIME 类型。否则不修改 MIME 类型。
若本选项之前使用了 --attachment-description 选项,则其值将设为每个被修改的附件的新描述。否则不修改描述。
若本选项之前使用了 --attachment-uid 选项,则其值将设为每个被修改的附件的新 UID。否则不修改 UID。
--update-attachment 選擇
选择器 可以有四种格式。各格式说明位于下文 附件选择器 段落。
若本选项之前使用了 --attachment-name 选项,则其值将设为每个被修改的附件的新名称。否则不修改名称。
若本选项之前使用了 --attachment-mime-type 选项,则其值将设为每个被修改的附件的新 MIME 类型。否则不修改 MIME 类型。
若本选项之前使用了 --attachment-description 选项,则其值将设为每个被修改的附件的新描述。否则不修改描述。
若本选项之前使用了 --attachment-uid 选项,则其值将设为每个被修改的附件的新 UID。否则不修改 UID。
--delete-attachment 選擇
选择器 可以有四种格式。各格式说明位于下文 附件选择器 段落。
附件執行選項:
--attachment-name 名稱
--attachment-mime-type MIME 類型
--attachment-description 描述
--enable-legacy-font-mime-types
这将同时影响到新增附件与替换现有附件的操作,但仅当用户未指定新版 MIME 类型时才起作用。其他现有的附件不受影响。
受影响的 MIME 类型如下:「font/sfnt」「font/ttf」「font/collection」将全部映射至「application/x-truetype-fonts」,「 font/otf」将被映射至「application/vnd.ms-opentype」。
其他選項:
--disable-language-ietf
此选项不影响通过「language-ietf」轨道头部属性提出的变更要求。
--normalize-language-ietf 模式
最简式模式下,所有存在推荐值(preferred value)的语言子标签都会被替换为推荐值。依规范会执行下述转换: 「zh-yue-jyutping」 转换为 「yue-jyutping」,「fr-FX」 转换为 「fr-FR」。
扩展语言子标签形式在最简式的基础上生成。所有存在扩展语言子标签(extended language subtag)的主要语言(primary language)都被替换为子标签对应的前缀加上该子标签。该规则将 「yue-jyutping」 转回传统的 「zh-yue-jyutping」 形式,但 「fr-FR」 不会发生变化,因为 「fr」 不属于扩展语言子标签。
此处的规范化规则只对实际发生变化的元素起作用:
将某个文件内现有的所有语言标签全部作规范化处理的最佳途径是,使用 mkvmerge(1) 将其重新混流,并将程序的「--normalize-language-ietf」选项设为所需的模式。
--command-line-charset 字元集
--output-charset 字元集
-r, --redirect-output 檔名
--ui-language 語言碼
--abort-on-warnings
--debug 主題
--engage 功能
--gui-mode
-v, --verbose
-h, --help
-V, --version
@options-file.json
編輯選擇器¶
--edit 选项设置后续的 添加, 设置 或 删除 操作所影响的 Matroska(TM) 文件区域(剪辑信息或者特定轨道的头部)。在出现另一个 --edit 选项之前,此选项将一直有效。此选项的参数就叫做编辑选择器。
默认情况下,mkvpropedit(1) 将编辑剪辑信息区段。
剪輯資訊¶
可以通过这三个词中的任意一个选择剪辑信息: 'info'、'segment_info' 或 'segmentinfo'。剪辑信息包含的属性包括剪辑标题、剪辑 UID 等。
軌道表頭¶
可用于选择轨道头部的选择器稍显复杂:所有以 'track:' 开头的变体。轨道头部属性包括如语言代码、'默认轨' 标记、轨道名称等属性。
track:n
從 1 開始編號。
track:tn
從 1 開始編號。
track:=uid
track:@編號
備註¶
由于轨道编辑选择器的特性,一些选择器所匹配的轨道头部可能是相同的。在此情况下,这些编辑选择器的所有操作将被按照在命令行给出的顺序合并运行。
附件選擇器¶
附件选择器可与「--replace-attachment」及「--delete-attachment」这两项操作一起使用。它可以有以下四种格式:
LANGUAGE HANDLING¶
mkvpropedit(1) mostly tries to do the right thing by default. Therefore changes to the language property will cause mkvpropedit(1) to apply the same change to both the new "LanguageIETF" element as well as the old "Language" element similar to how mkvmerge(1) applies the language to both elements. For example, when using mkvpropedit movie.mkv --edit track:2 --set language=zh-TW the "LanguageIETF" element will be set to zh-TW and the old "Language" element to chi.
Additionally there's a new track header property named language-ietf that can be set or removed. Changes to this property only apply to the new "LanguageIETF" track header element. A caveat is that the old "Language" track header element is a mandatory element in Matroska — meaning even if it isn't present in the file it still has an implied value. When the user only sets the language-ietf property but not the language property, mkvpropedit(1) will therefore add the old "Language" element in certain cases & set it to und (meaning "undetermined") as the user didn't specify a value for it.
When reading XML chapter or tag files mkvpropedit(1) works like mkvmerge(1) does.
The creation of the new elements can be disabled completely with the command-line option `--disable-language-ietf` which operates on all three new elements.
You can chose the normalization method applied to extended language sub-tags with the parameter --normalize-language-ietf.
範例¶
下面的示例将编辑一个名为 '电影.mkv' 的文件。示例中将设置剪辑标题并修改一条音频轨和一条字幕轨的语言代码。附注,本示例可以简写,即省去 --edit 选项,因为在第一个 --edit 选项之前的所有选项默认编辑的就是剪辑信息元素。
$ mkvpropedit 影片.mkv --edit info --set "title=影片" --edit track:a1 --set language=fre --edit track:a2 --set language=ita
第二个示例,将 '默认轨标记' 从第一条字幕轨移除并设置到第二条字幕轨上。注意 mkvpropedit(1) 与 mkvmerge(1) 不同,不会在将另一个轨道的 '默认轨标记'设为 '1' 的时候自动将其他轨道的标记设为 '0'。
$ mkvpropedit 影片.mkv --edit track:s1 --set flag-default=0 --edit track:s2 --set flag-default=1
像这样替换文件中第二个字幕轨的标签:
$ mkvpropedit 影片.mkv --tags track:s2:新的字幕標簽.xml
移除所有标签需要将文件名留空:
$ mkvpropedit 影片.mkv --tags all:
像这样替换文件中的章节:
$ mkvpropedit 影片.mkv --chapters 新的章節.xml
移除所有章节需要将文件名留空:
$ mkvpropedit 影片.mkv --chapters ''
将字体文件 (Arial.ttf) 作为附件添加:
$ mkvpropedit 影片.mkv --add-attachment Arial.ttf
将字体文件 (89719823.ttf) 作为附件添加,并提供信息,因为它真的就是 Arial:
$ mkvpropedit 影片.mkv --attachment-name Arial.ttf --attachment-description 'Arial 字型,TrueType 格式' --attachment-mime-type application/x-truetype-font --add-attachment 89719823.ttf
將一個附加字型 (Comic.ttf) 檔取代成另一個 (Arial.ttf):
$ mkvpropedit 影片.mkv --attachment-name Arial.ttf --attachment-description 'Arial 字型,TrueType 格式' --replace-attachment name:Comic.ttf:Arial.ttf
刪除第二個附加檔,無論可能是什麼:
$ mkvpropedit 影片.mkv --delete-attachment 2
依 MIME 類型刪除所有附加的字型:
$ mkvpropedit 影片.mkv --delete-attachment mime-type:application/x-truetype-font
結束代碼¶
使用三個之一的結束代碼結束 mkvpropedit(1) :
文字檔案與字元集轉換¶
关于 MKVToolNix 套件中所有工具如何处理字符集转换、输入/输出编码、命令行编码及控制台编码的深入讨论,请参见 mkvmerge(1) 手册中相对应名称的段落。
環境變數¶
mkvpropedit(1) 使用決定系統的地區設定的變數 (例如: LANG 與 LC_* 系列)。 附加變數:
MKVPROPEDIT_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG 與其的簡短形式 MTX_DEBUG
MKVPROPEDIT_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE 與其簡短形式 MTX_ENGAGE
參閱¶
網路¶
永遠可在 MKVToolNix 首頁[1] 找到最新版。
作者¶
Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
备注¶
- 1.
- MKVToolNix 首頁
2024-10-19 | MKVToolNix 88.0 |