table of contents
timegm(3) | Library Functions Manual | timegm(3) |
NOM¶
timegm, timelocal - Fonctions réciproques de gmtime et localtime
BIBLIOTHÈQUE¶
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS¶
#include <time.h>
[[obsolète]] time_t timelocal(struct tm *tm); time_t timegm(struct tm *tm);
timelocal(), timegm() :
Depuis la glibc 2.19 :
_DEFAULT_SOURCE
glibc 2.19 et antérieures :
_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE
DESCRIPTION¶
Les fonctions timelocal() et timegm() sont les fonctions réciproques de localtime(3) et gmtime(3). Ces deux fonctions prennent un temps en représentation humaine et la convertit en temps calendaire (en seconde depuis l'époque POSIX, le 1er janvier 1970 à 00:00:00 (UTC)). La différence entre les deux fonctions est que timelocal() prend en compte le fuseau horaire local lors de la conversion alors que timegm() prend la valeur d'entrée comme étant en temps universel (UTC).
VALEUR RENVOYÉE¶
En cas de succès, ces fonctions renvoient le temps calendaire (secondes depuis l'époque POSIX) exprimé en tant que valeur de type time_t. En cas d'erreur, elles renvoient la valeur (time_t) -1 et définissent errno pour indiquer l'erreur.
ERREURS¶
- EOVERFLOW
- Le résultat ne peut pas être représenté.
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
timelocal(), timegm() | Sécurité des threads | MT-Safe env locale |
STANDARDS¶
BSD.
HISTORIQUE¶
GNU, BSD.
La fonction timelocal() est équivalente à la fonction standard POSIX mktime(3). Il n'y a aucune raison de l'utiliser.
VOIR AUSSI¶
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux (non publiées) |