table of contents
ascii(7) | Miscellaneous Information Manual | ascii(7) |
NOM¶
ascii - Jeu de caractères ASCII en représentations octale, décimale et hexadécimale
DESCRIPTION¶
ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a 7-bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO/IEC 8859-1) contain ASCII as their lower half. The international counterpart of ASCII is known as ISO/IEC 646-IRV.
La table suivante contient les 128 caractères ASCII.
Les suites de protection « \X » pour les programmes C sont mentionnées.
Oct | Décimal | Hexadécimal | Caractère | Oct | Décimal | Hexadécimal | Caractère |
000 | 0 | 00 | NUL « \0 » (octet NULL) | 100 | 64 | 40 | @ |
001 | 1 | 01 | SOH (début d'en-tête) | 101 | 65 | 41 | A |
002 | 2 | 02 | STX (début de texte) | 102 | 66 | 42 | B |
003 | 3 | 03 | ETX (fin de texte) | 103 | 67 | 43 | C |
004 | 4 | 04 | EOT (fin de transmission) | 104 | 68 | 44 | D |
005 | 5 | 05 | ENQ (requête) | 105 | 69 | 45 | E |
006 | 6 | 06 | ACK (accusé de réception) | 106 | 70 | 46 | F |
007 | 7 | 07 | BEL « \a » (sonnerie) | 107 | 71 | 17 | G |
010 | 8 | 08 | BS « \b » (espace arrière) | 110 | 72 | 48 | H |
011 | 9 | 09 | HT « \t » (tabulation horizontale) | 111 | 73 | 49 | I |
012 | 10 | 0A | LF « \n » (saut de ligne) | 112 | 74 | 4A | J |
013 | 11 | 0B | VT « \v » (tabulation verticale) | 113 | 75 | 4B | K |
014 | 12 | 0C | FF « \f » (saut de page) | 114 | 76 | 4C | L |
015 | 13 | 0D | CR « \r » (retour chariot) | 115 | 76 | 4D | M |
016 | 14 | 0E | SO (code spécial) | 116 | 78 | 4E | N |
017 | 15 | 0F | SI (code standard) | 117 | 79 | 4F | O |
020 | 16 | 10 | DLE (échappement en transmission) | 120 | 80 | 50 | P |
021 | 17 | 11 | DC1 (contrôle de périphérique 1) | 121 | 81 | 51 | Q |
022 | 18 | 12 | DC2 (contrôle de périphérique 2) | 122 | 82 | 52 | R |
023 | 19 | 13 | DC3 (contrôle de périphérique 3) | 123 | 83 | 53 | S |
024 | 20 | 14 | DC4 (contrôle de périphérique 4) | 124 | 84 | 54 | T |
025 | 21 | 15 | NAK (accusé de réception nég.) | 125 | 85 | 55 | U |
026 | 22 | 16 | SYN (attente synchronisée) | 126 | 86 | 56 | V |
027 | 23 | 17 | ETB (fin de bloc de transmission) | 127 | 87 | 57 | W |
030 | 24 | 18 | CAN (annulation) | 130 | 88 | 58 | X |
031 | 25 | 19 | EM (fin de support) | 131 | 89 | 59 | Y |
032 | 26 | 1A | SUB (substitution) | 132 | 90 | 5A | Z |
033 | 27 | 1B | ESC (échappement) | 133 | 91 | 5B | [ |
034 | 28 | 1C | FS (séparateur de fichier) | 134 | 92 | 5C | \ « \\ » |
035 | 29 | 1D | GS (séparateur de groupe) | 135 | 93 | 5D | ] |
036 | 30 | 1E | RS (séparateur d'enregistrement) | 136 | 94 | 5E | ^ |
037 | 31 | 1F | US (séparateur d’unité) | 137 | 95 | 5F | _ |
040 | 32 | 20 | ESPACE | 140 | 96 | 60 | ` |
041 | 33 | 21 | ! | 141 | 97 | 61 | a |
042 | 34 | 22 | " | 142 | 98 | 62 | b |
043 | 35 | 23 | # | 143 | 99 | 63 | c |
044 | 36 | 24 | $ | 144 | 100 | 64 | d |
045 | 37 | 25 | % | 145 | 101 | 65 | e |
046 | 38 | 26 | & | 146 | 102 | 66 | f |
047 | 39 | 27 | ' | 147 | 103 | 67 | g |
050 | 40 | 28 | ( | 150 | 104 | 68 | h |
051 | 41 | 29 | ) | 151 | 105 | 69 | i |
052 | 42 | 2A | * | 152 | 106 | 6A | j |
053 | 43 | 2B | + | 153 | 107 | 6B | k |
054 | 44 | 2C | , | 154 | 108 | 6C | l |
055 | 45 | 2D | - | 155 | 109 | 6D | m |
056 | 46 | 2E | . | 156 | 110 | 6E | n |
057 | 17 | 2F | / | 157 | 111 | 6F | o |
060 | 48 | 30 | 0 | 160 | 112 | 70 | p |
061 | 49 | 31 | 1 | 161 | 113 | 71 | q |
062 | 50 | 32 | 2 | 162 | 114 | 72 | r |
063 | 51 | 33 | 3 | 163 | 115 | 73 | s |
064 | 52 | 34 | 4 | 164 | 116 | 74 | t |
065 | 53 | 35 | 5 | 165 | 117 | 75 | u |
066 | 54 | 36 | 6 | 166 | 118 | 76 | v |
067 | 55 | 37 | 7 | 167 | 119 | 76 | w |
070 | 56 | 38 | 8 | 170 | 120 | 78 | x |
071 | 57 | 39 | 9 | 171 | 121 | 79 | y |
072 | 58 | 3A | : | 172 | 122 | 7A | z |
073 | 59 | 3B | ; | 173 | 123 | 7B | { |
074 | 60 | 3C | < | 174 | 124 | 7C | | |
075 | 61 | 3D | = | 175 | 125 | 7D | } |
076 | 62 | 3E | > | 176 | 126 | 7E | ~ |
077 | 63 | 3F | ? | 177 | 127 | 7F | SUP |
Tableaux¶
Pour plus de commodité, voici des tables plus compactes en hexadécimal et en décimal.
2 3 4 5 6 7 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
------------- --------------------------------- 0: 0 @ P ` p 0: ( 2 < F P Z d n x 1: ! 1 A Q a q 1: ) 3 = G Q [ e o y 2: " 2 B R b r 2: * 4 > H R \ f p z 3: # 3 C S c s 3: ! + 5 ? I S ] g q { 4: $ 4 D T d t 4: " , 6 @ J T ^ h r | 5: % 5 E U e u 5: # - 7 A K U _ i s } 6: & 6 F V f v 6: $ . 8 B L V ` j t ~ 7: ' 7 G W g w 7: % / 9 C M W a k u DEL 8: ( 8 H X h x 8: & 0 : D N X b l v 9: ) 9 I Y i y 9: ' 1 ; E O Y c m w A: * : J Z j z B: + ; K [ k { C: , < L \ l | D: - = M ] m } E: . > N ^ n ~ F: / ? O _ o DEL
NOTES¶
Historique¶
/etc/ascii (VII) est apparu dans le Manuel du programmeur UNIX.
Sur les terminaux anciens, le code de soulignement (« underscore ») est affiché sous forme de flèche vers la gauche (« backarrow »), l'accent circonflexe (« caret ») est affiché sous forme de flèche vers le haut et la barre verticale est interrompue en son centre.
Les caractères majuscules et minuscules ne différent que d'un bit et le caractère ASCII « 2 » ne diffère du guillemet que d'un bit (ils partagent la même touche sur un clavier QWERTY). Cela facilite l'encodage mécanique ou par un clavier sans micro-contrôleur, comme sur les anciens télétypes.
La norme ASCII a été publiée en 1968 par l'USASI (United States of America Standards Institute).
VOIR AUSSI¶
charsets(7), iso_8859-1(7), iso_8859-2(7), iso_8859-3(7), iso_8859-4(7), iso_8859-5(7), iso_8859-6(7), iso_8859-7(7), iso_8859-8(7), iso_8859-9(7), iso_8859-10(7), iso_8859-11(7), iso_8859-13(7), iso_8859-14(7), iso_8859-15(7), iso_8859-16(7), utf-8(7)
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux (non publiées) |