table of contents
TREK(6) | Games Manual | TREK(6) |
BEZEICHNUNG¶
trek
—
Trekkie-Spiel
ÜBERSICHT¶
trek
[[-a
]
Datei]
BESCHREIBUNG¶
trek
ist ein Spiel von Weltraumglanz und
-krieg. Es folgt eine Zusammenfassung der Befehle. Die vollständige
Dokumentation finden Sie in
Trek von
Eric Allman.
Falls ein Dateiname angegeben ist, wird ein Protokoll des Spiels
in diese Datei geschrieben. Falls der Schalter -a
vor dem Dateinamen angegeben ist, wird an diese Datei angehängt und
sie nicht abgeschnitten.
Das Spiel wird Sie fragen, wie lange das Spiel dauern soll. Gültige Antworten sind »short« (kurz), »medium« (mittel) und »long« (lang). Sie können auch »restart« eintippen, um ein vorab gespeichertes Spiel erneut zu starten. Sie werden dann nach der Fähigkeit (»skill«) gefragt, worauf Sie »novice« (Neuling), »fair« (angemessen), »good« (gut), »expert« (Experte), »commodore« (Kommodore) oder »impossible« (unmöglich) antworten müssen. Sie sollten normalerweise mit »novice« beginnen und sich hocharbeiten.
Im Allgemeinen wird ihnen das Spiel erzählen, was es von Ihnen erwartet, wenn Sie es vergessen haben, indem Sie einfach ein Fragezeichen eingeben.
AUTOR¶
Eric Allman
SIEHE AUCH¶
/usr/share/doc/bsd-games/trek.me
BEFEHLSZUSAMMENFASSUNG¶
abandon
(aufgeben)ca
pture (fangen)cl
oaku
p/d
own (Schilde hoch/runter)c
omputer Anfrage; … (Computer)da
mages (Schäden)destruct
(Zerstören)do
ck (Andocken)help
(Hilfe)i
mpulse Kurs Distanz (Impuls)l
rscan (Fernbereichsüberprüfung)m
ove Kurs Distanz (Bewegen)p
hasersa
utomatic Menge (Waffen automatisch)p
hasersm
anual Munit1 Kurs1 Verteilung1 … (Waffen manuell)t
orpedo Kurs [y
es] Winkel/n
o (Torpedo Kurs ja Winkel/nein)ram
Kurs Distanz (Ramme)r
est Zeit (Pausen)shell
(Shell)sh
ieldsu
p/d
own (Schilde hoch/runter)s
rscan [y
es/n
o] (Nahbereichsüberprüfung ja/nein)st
atusterminate y
es/n
o (Beenden ja/nein)u
ndock (aus Dock entfernen)v
isual course (visueller Kurs)w
arp warp_factor
ÜBERSETZUNG¶
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: debian-l10n-german@lists.debian.org
30. Dezember 1993 | Linux 6.4.0-150600.23.17-default |