Scroll to navigation

ISO_8859-8(7) Miscellaneous Information Manual ISO_8859-8(7)

ИМЯ

iso_8859-8 - ISO/IEC 8859-8 character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal

ОПИСАНИЕ

The ISO/IEC 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII character set (also known as ISO/IEC 646-IRV). ISO/IEC 8859-8 encodes the characters used in Modern Hebrew.

ISO/IEC 8859 alphabets

The full set of ISO/IEC 8859 alphabets includes:

ISO/IEC 8859-1 западноевропейские языки (Latin-1)
ISO/IEC 8859-2 центрально- и восточноевропейские языки (Latin-2)
ISO/IEC 8859-3 языки юго-восточной Европы и другие языки (Latin-3)
ISO/IEC 8859-4 скандинавские/балтийские языки (Latin-4)
ISO/IEC 8859-5 латинский/кириллица
ISO/IEC 8859-6 латинский/арабский
ISO/IEC 8859-7 латинский/греческий
ISO/IEC 8859-8 латинский/иврит
ISO/IEC 8859-9 вариант Latin-1 для турецкого алфавита (Latin-5)
ISO/IEC 8859-10 саамский/скандинавский/эскимосский языки (Latin-6)
ISO/IEC 8859-11 латинский/тайский
ISO/IEC 8859-13 балтийские языки (Latin-7)
ISO/IEC 8859-14 кельтский (Latin-8)
ISO/IEC 8859-15 западноевропейские языки (Latin-9)
ISO/IEC 8859-16 румынский (Latin-10)

ISO/IEC 8859-8 characters

The following table displays the characters in ISO/IEC 8859-8 that are printable and unlisted in the ascii(7) manual page.

Вос Дес Шес Симв описание
240 160 A0 НЕРАЗРЫВНЫЙ ПРОБЕЛ
242 162 A2 ¢ ЗНАК ЦЕНТА
243 163 A3 £ ЗНАК ФУНТА
244 164 A4 ¤ СИМВОЛ ВАЛЮТЫ
245 165 A5 ¥ ЗНАК ИЕНЫ
246 166 A6 ¦ ПРЕРЫВЕСТАЯ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЧЕРТА
247 167 A7 § СИМВОЛ ПАРАГРАФА
250 168 A8 ¨ УМЛЯУТ
251 169 A9 © ЗНАК ОХРАНЫ АВТОРСКОГО ПРАВА
252 170 AA × ЗНАК УМНОЖЕНИЯ
253 171 AB « ОТКРЫВАЮЩАЯ ЛЕВАЯ КАВЫЧКА «ЁЛОЧКА»
254 172 AC ¬ ЗНАК ОТРИЦАНИЯ
255 173 AD ­ МЯГКИЙ ПЕРЕНОС
256 174 AE ® ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ ТОВАРНЫЙ ЗНАК
257 175 AF ¯ МАКРОН
260 176 B0 ° ЗНАК ГРАДУСА
261 177 B1 ± ЗНАК ПЛЮС-МИНУС
262 178 B2 ² ЦИФРА ДВА ВВЕРХУ МЕЛКИМ ШРИФТОМ
263 179 B3 ³ ЦИФРА ТРИ ВВЕРХУ МЕЛКИМ ШРИФТОМ
264 180 B4 ´ ОСТРОЕ УДАРЕНИЕ
265 181 B5 µ ЗНАК МИКРО
266 182 B6 ЗНАК АБЗАЦА
267 183 B7 · ТОЧКА В ЦЕНТРЕ
270 184 B8 ¸ СЕДИЛЬ
271 185 B9 ¹ ЦИФРА ОДИН ВВЕРХУ МЕЛКИМ ШРИФТОМ
272 186 BA ÷ ЗНАК ДЕЛЕНИЯ
273 187 BB » ЗАКРЫВАЮЩАЯ КАВЫЧКА «ЁЛОЧКА»
274 188 BC ¼ ДРОБЬ ОДНА ЧЕТВЁРТАЯ
275 189 BD ½ ДРОБЬ ОДНА ВТОРАЯ
276 190 BE ¾ ДРОБЬ ТРИ ЧЕТВЁРТЫХ
337 223 DF ДВОЙНАЯ НИЗКАЯ ЛИНИЯ
340 224 E0 א ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «АЛЕФ»
341 225 E1 ב ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «БЕТ»
342 226 E2 ג ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ГИМЕЛ»
343 227 E3 ד ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ДАЛЕТ»
344 228 E4 ה ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «HE»
345 229 E5 ו ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ВАВ»
346 230 E6 ז ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ЗАИН»
347 231 E7 ח ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ХЕТ»
350 232 E8 ט ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ТЕТ»
351 233 E9 י ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ЙОД»
352 234 EA ך ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «КАФ»
353 235 EB כ ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «КАФ»
354 236 EC ל ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ЛАМЕД»
355 237 ED ם ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «МЕМ»
356 238 EE מ ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «МЕМ»
357 239 EF ן ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «НУН»
360 240 F0 נ ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «НУН»
361 241 F1 ס ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «САМЕХ»
362 242 F2 ע ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «АИН»
363 243 F3 ף ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «ПЕ»
364 244 F4 פ ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ПЕ»
365 245 F5 ץ ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАМЫКАЮЩАЯ «ЦАДИ»
366 246 F6 צ ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ЦАДИ»
367 247 F7 ק ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «КОФ»
370 248 F8 ר ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «РЕШ»
371 249 F9 ש ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ШИН»
372 250 FA ת ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА «ТАВ»
375 253 FD ЗНАК СЛЕВА НАПРАВО
376 254 FE ЗНАК СПРАВА НАЛЕВО

ПРИМЕЧАНИЯ

ISO/IEC 8859-8 was also known as ISO-IR-138. ISO/IEC 8859-8 includes neither short vowels nor diacritical marks, and Yiddish is not provided for.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ

ascii(7), charsets(7), utf-8(7)

ПЕРЕВОД

Русский перевод этой страницы руководства разработал Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> и Иван Павлов <pavia00@gmail.com>

Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику по его адресу электронной почты или по адресу списка рассылки русских переводчиков.

2 мая 2024 г. Linux man-pages (unreleased)