table of contents
usleep(3) | Library Functions Manual | usleep(3) |
NAZWA¶
usleep - zawiesza wykonanie na czas wyrażony w mikrosekundach
BIBLIOTEKA¶
Standardowa biblioteka C (libc, -lc)
SKŁADNIA¶
#include <unistd.h>
int usleep(useconds_t usec);
usleep():
Od glibc 2.12:
(_XOPEN_SOURCE >= 500) && ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200809L)
|| /* glibc >= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE
|| /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE
Przed glibc 2.12:
_BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE >= 500
OPIS¶
Funkcja usleep() zawiesza wykonanie wywołującego procesu na (co najmniej) usec mikrosekund. Zawieszenie może być delikatnie wydłużone przez jakąkolwiek aktywność systemu albo przez czas spędzony na przetwarzaniu wywołania, albo z powodu ziarnistości (częstotliwości odświeżania) czasomierzy systemowych.
WARTOŚĆ ZWRACANA¶
Funkcja usleep() w przypadku powodzenia zwraca 0. W razie wystąpienia błędu zwracane jest -1 i ustawiane errno, wskazując błąd.
BŁĘDY¶
ATRYBUTY¶
Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku attributes(7).
Interfejs | Atrybut | Wartość |
usleep() | Bezpieczeństwo wątkowe | MT-bezpieczne |
STANDARDY¶
Brak.
HISTORIA¶
4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2001 uznaje ją za przestarzałą, sugerując w zamian nanosleep(2). Usunięte w POSIX.1-2008.
W oryginalnej implementacji BSD oraz przed glibc 2.2.2, typem zwracanym przez tę funkcję był void. Wersja POSIX zwraca int, taki typ jest też zwracany przez glibc od wersji 2.2.2.
SUSv2 i POSIX.1-2001 dokumentują tylko błąd EINVAL.
ZASTRZEŻENIA¶
Interakcja tej funkcji z sygnałem SIGALRM oraz z innymi funkcjami czasomierza, takimi jak alarm(2), sleep(3), nanosleep(2), setitimer(2), timer_create(2), timer_delete(2), timer_getoverrun(2), timer_gettime(2), timer_settime(2), ualarm(3) jest nieokreślona.
ZOBACZ TAKŻE¶
alarm(2), getitimer(2), nanosleep(2), select(2), setitimer(2), sleep(3), ualarm(3), useconds_t(3type), time(7)
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Robert Luberda <robert@debian.org> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
2 maja 2024 r. | Linux man-pages (niewydane) |