Scroll to navigation

raise(3) Library Functions Manual raise(3)

NOM

raise - Envoyer un signal à l'appelant

BIBLIOTHÈQUE

Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

#include <signal.h>
int raise(int sig);

DESCRIPTION

La fonction raise() envoie un signal au processus ou au thread appelant. Dans un programme monothreadé, elle est équivalente à :


kill(getpid(), sig);

Dans un programme multithreadé, elle est équivalente à :


pthread_kill(pthread_self(), sig);

Si le signal provoque l'appel d'un gestionnaire, raise() ne reviendra qu'après le retour du gestionnaire de signal.

VALEUR RENVOYÉE

raise() renvoie 0 si elle réussit, et une valeur non nulle en cas d'échec.

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

Interface Attribut Valeur
raise() Sécurité des threads MT-Safe

STANDARDS

C11, POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

POSIX.1-2001, C89.

Depuis la glibc 2.3.3, raise() est implémenté en appelant tgkill(2) si le noyau prend en charge cet appel système. Les versions antérieures de la glibc implémentaient raise() en utilisant kill(2).

VOIR AUSSI

getpid(2), kill(2), sigaction(2), signal(2), pthread_kill(3), signal(7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

2 mai 2024 Pages du manuel de Linux (non publiées)