table of contents
ddp(7) | Miscellaneous Information Manual | ddp(7) |
NOMBRE¶
ddp - Implementanción de Linux del protocolo AppleTalk
SINOPSIS¶
#include <sys/socket.h> #include <netatalk/at.h>
ddp_socket = socket(AF_APPLETALK, SOCK_DGRAM, 0); raw_socket = socket(AF_APPLETALK, SOCK_RAW, protocol);
DESCRIPCIÓN¶
Linux implementa el protocolo AppleTalk descrito en Inside AppleTalk. Únicamente la capa DDP y el AARP se encuentran dentro del núcleo. Están diseñados para ser usados mediante las bibliotecas netatalk del protocolo. Esta página documenta la interfaz para aquellos que desean o necesitan usar la capa DDP directamente.
La comunicación entre AppleTalk y el programa de usuario funciona usando una interfaz de conectores compatible con BSD. Para más información sobre conectores, vea socket(7).
Un conector Appletalk se crea llamando a la función socket(2) y pasando AF_APPLETALK como familia del conector. Los tipos de conectores válidos son SOCK_DGRAM para abrir un conector ddp o SOCK_RAW para abrir un conector raw (directo). protocol es el protocolo AppleTalk a ser recibido o enviado. Para SOCK_RAW debe especificar ATPROTO_DDP.
Los conectores directos sólo pueden ser abiertos por un proceso cuyo identificador de usuario efectivo sea 0 o por un proceso que posea la capacidad CAP_NET_RAW.
Formato de las direcciones¶
La dirección de un conector AppleTalk se define como la combinación de un número de red, un número de nodo y un número de puerto.
struct at_addr {
unsigned short s_net;
unsigned char s_node; }; struct sockaddr_atalk {
sa_family_t sat_family; /* familia de direcciones */
unsigned char sat_port; /* port */
struct at_addr sat_addr; /* red/nodo */ };
A sat_family siempre se le asigna el valor AF_APPLETALK. sat_port contiene el puerto. Los números de puerto por debajo de 129 se conocen como puertos reservados. Sólo los procesos con identificador de usuario efectivo 0 o con la capacidad CAP_NET_BIND_SERVICE pueden enlazar estos conectores mediante bind(2). sat_addr es la dirección del anfitrión (host). El miembro net de struct at_addr contiene la red del anfitrión expresada en el formato "orden de red" de los bytes. El valor AT_ANYNET es un comodín y también implica “esta red”. El miembro node de struct at_addr contiene el número de nodo del anfitrión. El valor AT_ANYNODE es un comodín y también implica “este nodo”. El valor de ATADDR_BCAST es la dirección de enlace de difusión local.
Opciones de los conectores¶
No se soportan opciones de conector específicas del protocolo.
Interfaces /proc¶
IP soporta un conjunto de interfaces /proc para configurar algunos parámetros AppleTalk globales. Se puede acceder a ellos leyendo o escribiendo los ficheros del directorio /proc/sys/net/atalk.
- aarp-expiry-time
- El intervalo de tiempo (en segundos) antes de que una entrada de la cache AARP expire.
- aarp-resolve-time
- El intervalo de tiempo (en segundos) antes de que se resuelva una entrada de la cache AARP.
- aarp-retransmit-limit
- El número de retransmisiones de una entrada AARP antes de que el nodo sea declarado muerto.
- aarp-tick-time
- La frecuencia del cronómetro (en segundos) para el cronómetro que controla el AARP.
Los valores por defecto coinciden con la especificación y nunca debe ser necesario el cambiarlos.
Ioctls¶
Todas las ioctls descritas en socket(7) se aplican también a DDP.
ERRORES¶
- EACCES
- El usuario ha intentado ejecutar una operación sin los permisos necesarios. Estos incluyen el enviar a una dirección de difusión sin haber activado la opción de difusión e intentar el enlace a un puerto reservado sin un identificador de usuario efectivo 0 y sin CAP_NET_BIND_SERVICE.
- EADDRINUSE
- Se ha intentado el enlace a una dirección ya en uso.
- EADDRNOTAVAIL
- Se ha solicitado una interfaz inexistente o la dirección fuente solicitada no es local.
- EAGAIN
- La operación se bloquearía sobre un conector bloqueante.
- EALREADY
- Ya se está realizando una operación de conexión sobre un conector no bloqueante.
- ECONNABORTED
- Se ha cerrado la conexión durante un accept(2).
- EHOSTUNREACH
- No existe una entrada en la tabla de enrutamiento que coincida con la dirección de destino.
- EINVAL
- Se ha pasado un argumento inválido.
- EISCONN
- Se ha llamado a connect(2) sobre un conector ya conectado.
- EMSGSIZE
- El datagrama es mayor que la MTU de DDP.
- ENODEV
- El dispositivo de red no está disponible o es incapaz de enviar IP.
- ENOENT
- Se ha llamado a SIOCGSTAMP sobre un conector en donde no han llegado paquetes.
- ENOMEM y ENOBUFS
- No hay suficiente memoria disponible.
- ENOPKG
- No se ha configurado un subsistema del núcleo.
- ENOPROTOOPT y EOPNOTSUPP
- Se han pasado opciones de conector inválidas.
- ENOTCONN
- La operación solo está definida en un conector conectado pero el conector no está conectado.
- EPERM
- El usuario no tiene permiso para establecer una prioridad más alta, hacer un cambio a la configuración o enviar señales al proceso o grupo solicitado.
- EPIPE
- La conexión ha sido cerrada o cancelada por el otro extremo.
- ESOCKTNOSUPPORT
- El conector está sin configurar o se ha solicitado un tipo de conector desconocido.
VERSIONES¶
El soporte para Appletalk está incluido a partir de la versión 2.0 de Linux. La interfaz /proc existe desde la versión 2.2 de Linux.
NOTAS¶
Tenga cuidado con la opción SO_BROADCAST; no es privilegiada en Linux. Es fácil sobrecargar la red sin darse cuenta enviando a la direcciones de difusión.
Compatibilidad¶
La interfaz básica de conectores AppleTalk es compatible con netatalk en los sistemas derivados de BSD. Muchos sistemas BSD fallan al comprobar SO_BROADCAST cuando se envían tramas de difusión. Esto puede conducir a problemas de compatibilidad.
El modo de conector directo es único de Linux y existe para soportar más fácilmente el paquete alternativo CAP y las herramientas de monitorización de AppleTalk.
ERRORES¶
Hay demasiados valores de error inconsistentes.
Las ioctls usadas para configurar las tablas de enrutamiento, dispositivos, tablas AARP y otros dispositivos no se han descrito todavía.
VÉASE TAMBIÉN¶
TRADUCCIÓN¶
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas <piernas@ditec.um.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.
2 Mayo 2024 | Páginas de Manual de Linux (no publicadas) |