table of contents
| MINGETTY(8) | دليل مبرمجي لينكس | MINGETTY(8) |
الاسم¶
مينجيتي - جيتي أدنى للوحدات الطرفية
موجز¶
/sbin/mingetty [--noclear] [--nonewline] [--noissue] [--nohangup] [--noreset] [--no-hostname] [--long-hostname] [--login login_binary] [--logopts "login_options"] [--nice number] [--delay number] [--chdir /home] [--chroot /chroot] [--autologin user] [--loginpause] [--old] tty [term]
الوصف¶
mingetty هو getty بسيط للاستخدام على وحدات التحكم الافتراضية. على عكس agetty(8)، فإن mingetty غير مناسب للخطوط التسلسلية. لهذا الغرض، يُوصى باستخدام mgetty(8).
الخيارات¶
- --noclear
- لا تمسح الشاشة قبل المطالبة باسم الدخول (تُمسح الشاشة عادة).
- --noreset
- مبدئياً، سيتم تهيئة إعدادات الطرفية إلى بعض القيم المبدئية المعقولة. مع هذا الخيار، لن تُغير إعدادات الطرفية.
- --nonewline
- لا تطبع سطرًا جديدًا قبل كتابة /etc/issue.
- --noissue
- لا تُخرج /etc/issue.
- --nohangup
- لا تستدع vhangup() لتعطيل الكتابة إلى هذا tty بواسطة تطبيقات أخرى.
- --no-hostname
- مبدئياً، سيُطبع اسم المضيف. مع تفعيل هذا الخيار، لن يُعرض أي اسم مضيف على الإطلاق.
- --long-hostname
- بشكل مبدئي، يُطبع اسم المضيف فقط حتى النقطة الأولى. مع تفعيل هذا الخيار، يُعرض النص الكامل من gethostname().
- --login login_binary
- استخدم login_binary لتسجيل الدخول بدلاً من /bin/login المبدئي.
- --logopts "login_options"
- خيارات تُمرر إلى برنامج تسجيل الدخول. يُستبدل \\u باسم تسجيل الدخول. المبدئي هو "-- \\u"، المناسب لـ /bin/login. يُرجى قراءة إشعار الأمان أدناه إذا كنت ترغب في استخدام هذا.
- --nice 10
- تغيير الأولوية باستدعاء nice().
- --delay 5
- النوم لعدد الثواني هذا بعد بدء تشغيل mingetty.
- --chdir /home
- التغيير إلى هذا الدليل قبل استدعاء برنامج تسجيل الدخول.
- --chroot /chroot
- استدعاء chroot() باسم هذا الدليل.
- --autologin username
- تسجيل دخول المستخدم المحدد آليًا دون طلب اسم دخول وكلمة مرور. راجع الخيار -f من /bin/login لهذا.
- --loginpause
- الانتظار لأي مفتاح قبل الانتقال إلى موجه تسجيل الدخول. يمكن دمجه مع --autologin لتوفير الذاكرة عن طريق إنشاء الصدف بتكاسل.
- --old
- لا تُعد ضبط خط الطرفية إلى الإعدادات المعيارية ولا تُنهِ اتصال أجهزة الذاكرة لوحدة التحكم الافتراضية /dev/vcs و /dev/vcsa التي قد تبقى من جلسة سابقة. يتطلب هذا الإنهاء وصولاً إلى نظام الملفات /proc لأن نواة لينكس لا تحتوي على استدعاء نظام revoke(). يُرجى قراءة إشعار الأمان أدناه إذا كنت ترغب في استخدام هذا.
إشعار الأمان¶
إذا استخدمت الخيارين --login و --logopts، فكن على علم بأن مستخدمًا ضارًا قد يحاول إدخال أسماء تسجيل دخول بخيارات مضمنة، والتي تُمرر بعد ذلك إلى برنامج تسجيل الدخول المستخدم. يتحقق mingetty من وجود شرطة بادئة ويضمن تمرير اسم تسجيل الدخول كمعامل واحد (لذا لن تُنشئ المسافات المضمنة معاملًا آخر)، ولكن اعتمادًا على كيفية تحليل برنامج تسجيل الدخول الثنائي لسطر الأوامر، قد لا يكون ذلك كافيًا. تحقق من أن برنامج تسجيل الدخول المستخدم لا يمكن إساءة استخدامه بهذه الطريقة.
تستخدم بعض البرامج -- للإشارة إلى أن بقية سطر الأوامر لا ينبغي تفسيرها كخيارات. استخدم هذه الميزة إذا كانت متاحة بتمرير -- قبل تمرير اسم المستخدم بواسطة \\u.
إذا استخدمت --old فكن على علم بأن أجهزة الذاكرة لوحدة التحكم الافتراضية المفتوحة أو المعينة في الذاكرة /dev/vcs<#> أو /dev/vcsa<#> توفر جميع معلومات خط الطرفية المقابل /dev/tty<#> لمهاجم محتمل.
مطلقات الهروب¶
يتعرف mingetty على تسلسلات الهروب التالية التي قد تكون مضمنة في ملف /etc/issue:
- \d
- إدراج اليوم الحالي (الوقت المحلي)،
- \l
- إدراج السطر الذي يعمل عليه mingetty،
- \m
- إدراج بنية الآلة (uname -m)،
- \n
- إدراج اسم مضيف عقدة الشبكة للآلة (uname -n)،
- \o
- يدرج اسم النطاق،
- \r
- يدرج إصدار نظام التشغيل (uname -r)،
- \t
- يدرج الوقت الحالي (التوقيت المحلي)،
- \s
- يدرج اسم نظام التشغيل،
- \u
- على التوالي، \U هو العدد الحالي للمستخدمين المسجلين الدخول حالياً. يُدرج الرمز \U عبارة ”n مستخدم“، بينما يُدرج الرمز \u عبارة ”n“ فقط.
- \v
- يدرج إصدار نظام التشغيل (uname -v).
مثال¶
أنتج ”Linux eos i386 #1 Tue Mar 19 21:54:09 MET 1996” عن طريق إدخال ”\s \n \m \v” في ملف /etc/issue.
الملفات¶
/etc/issue،
/var/run/utmp،
/etc/inittab.
انظر أيضًا¶
mgetty(8)،
agetty(8)،
inittab(5)،
vcs(8).
المؤلف¶
حقوق
النشر © 1996 Florian La Roche
<florian@suse.de> أو
<florian@jurix.jura.uni-sb.de>.
حقوق النشر
© 1999-2002 Werner Fink <feedback@suse.de>.
كُتبت صفحة
الدليل
بواسطة David Frey
<David.Frey@eos.lugs.ch>، Florian La Roche،
وحدثها Werner Fink.
ترجمة¶
تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي <zayed.alsaidi@gmail.com>
هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع رخصة جنو العامة الإصدار 3 أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات.
إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: kde-l10n-ar@kde.org.
| 29 مايو 2007 | SuSE |