table of contents
txt2po(1) | Translate Toolkit 3.13.3 | txt2po(1) |
NAME¶
txt2po - Convert plain text (.txt) files to Gettext PO localization files.
SYNOPSIS¶
txt2po [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-P|--pot] [--encoding] [--flavour FLAVOUR] [--no-segmentation] [--duplicates DUPLICATESTYLE]
DESCRIPTION¶
See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/txt2po.html for examples and usage instructions.
OPTIONS¶
- --version
- show program's version number and exit
- -h/--help
- show this help message and exit
- --manpage
- output a manpage based on the help
- --progress
- show progress as: dots, none, bar, names, verbose
- --errorlevel
- show errorlevel as: none, message, exception, traceback
- -i/--input
- read from INPUT in *, txt formats
- -x/--exclude
- exclude names matching EXCLUDE from input paths
- -o/--output
- write to OUTPUT in po, pot formats
- -S/--timestamp
- skip conversion if the output file has newer timestamp
- -P/--pot
- output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)
- --encoding
- The encoding of the input file (default: UTF-8)
- --flavour
- The flavour of text file: plain (default), dokuwiki, mediawiki
- --no-segmentation
- Don't segment the file, treat it like a single message
- --duplicates
- what to do with duplicate strings (identical source text): merge, msgctxt (default: 'msgctxt')
Translate Toolkit 3.13.3 |