Scroll to navigation

DNF-REPOSYNC(8) dnf-plugins-core DNF-REPOSYNC(8)

NUME

dnf-reposync - modulul reposync al DNF

Sincronizează pachetele dintr-un depozit DNF de la distanță cu cele dintr-un director local.

SINOPSIS

dnf reposync [opțiuni]

DESCRIERE

reposync face copii locale ale depozitelor de la distanță. Pachetele care sunt deja prezente în directorul local nu sunt descărcate din nou.

OPȚIUNI

Sunt acceptate toate opțiunile generale DNF. Mai exact, opțiunea --repoid poate fi utilizată pentru a specifica depozitele care trebuie sincronizate. Pentru detalii, consultați Opțiuni în dnf(8).

Descarcă numai pachetele din anumite arhitecturi (valoarea implicită este toate arhitecturile). Poate fi utilizată de mai multe ori.
Șterge pachetele locale care nu mai sunt prezente în depozit.
Descarcă toate metadatele depozitului. Copia descărcată este utilizabilă instantaneu ca depozit, nu este nevoie să rulați createrepo_c pe ea. Atunci când opțiunea este utilizată cu --newest-only, vor fi descărcate doar cele mai recente pachete, dar metadatele vor conține în continuare pachete mai vechi. Ar putea fi utilă actualizarea metadatelor folosind createrepo_c --update pentru a elimina din metadate pachetele cu fișiere RPM lipsă. În caz contrar, DNF se încheie cu o eroare din cauza fișierelor lipsă ori de câte ori încearcă să descarce pachete mai vechi.
Elimină pachetele care eșuează la verificarea semnăturii GPG după descărcare. Codul de ieșire este 1 dacă cel puțin un pachet a fost eliminat. Rețineți că pentru depozitele cu gpgcheck=0 definit în configurația lor, semnătura GPG nu este verificată chiar dacă se utilizează această opțiune.
De asemenea, descarcă și decomprimă comps.xml. Luați în considerare utilizarea opțiunii --download-metadata, care va descărca toate metadatele de depozit disponibile.
Ruta rădăcină în care sunt stocate metadatele descărcate. În cazul în care nu este specificată, valoarea implicită este --download-path.
Descarcă doar cele mai noi pachete per-depozit.
Nu adaugă numele depozitului la ruta de descărcare. Poate fi utilizată numai la sincronizarea unui singur depozit (în mod implicit, se adaugă numele depozitului).
Ruta rădăcină în care sunt stocate depozitele descărcate, în raport cu directorul de lucru curent. Valoarea implicită este directorul de lucru curent. Fiecare depozit descărcat are un subdirector denumit după ID-ul său în această rută.
Specifică prefixul rutei sistemului de fișiere sub care este permisă scrierea de către „reposync”. Dacă nu este specificat, se utilizează în mod implicit ruta de descărcare a depozitului. Util pentru depozitele care utilizează locații relative ale pachetelor în afara directorului depozitului (de exemplu, „../stocare_pachete/oarecare.rpm”). Utilizați cu prudență, orice fișier aflat sub safe-write-path poate fi suprascris. Poate fi utilizată numai la sincronizarea unui singur depozit.
Încearcă să ajusteze marcajele temporale ale fișierelor descărcate la cele din partea de la distanță.
Descarcă doar pachetele sursă.
Doar imprimă url-urile a ceea ce ar trebui să fie descărcat, nu descarcă.

EXEMPLE

Sincronizează toate pachetele din depozitul cu id-ul „depozitul”. Copia sincronizată este salvată în subdirectorul „depozitul” din directorul de lucru curent.
Sincronizează toate pachetele din depozitul cu id-ul „depozitul”. În acest caz, fișierele sunt salvate în directorul „/ruta/depozitelor/mele/depozitul”.
Sincronizează toate pachetele și metadatele din depozitul „depozitul”.

Depozitul sincronizat cu opțiunea --download-metadata poate fi utilizat direct în DNF, de exemplu, prin utilizarea opțiunii --repofrompath:

dnf --repofrompath=syncedrepo,depozitul --repoid=lista-syncedrepo --available

CONSULTAȚI ȘI

dnf(8), Referință pentru comanda DNF

AUTOR

Consultați AUTORI în distribuția dumneavoastră Core DNF Plugins

DREPTURI DE AUTOR

2024, Red Hat, Licențiat sub GPLv2+

TRADUCERE

Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.

6 februarie 2024 4.4.4