table of contents
DEPMOD(8) | depmod | DEPMOD(8) |
NAZWA¶
depmod - tworzy modules.dep i pliki map.
SKŁADNIA¶
depmod [-b katalog-bazowy] [-o katalog-wyjściowy] [-e] [-E Module.symvers] [-F System.map] [-n] [-v] [-A] [-P przedrostek] [-w] [wersja]
depmod [-e] [-E Module.symvers] [-F System.map] [-n] [-v] [-P przedrostek] [-w] [wersja] [nazwa-pliku...]
OPIS¶
Moduły jądra Linux mogą udostępniać usługi (zwane "symbolami") do użycia przez inne moduły (używając jednego z wariantów EXPORT_SYMBOL w kodzie). Jeśli drugi moduł używa tego symbolu, w sposób oczywisty jest zależny od pierwszego modułu. Takie zależności mogą stać się dość złożone.
depmod tworzy listę zależności modułów, odczytując każdy moduł z katalogu /lib/modules/wersja i określając jakie symbole on eksportuje i jakich symboli potrzebuje. Domyślnie, ta lista jest zapisywana do plików modules.dep oraz (w zahaszowanej postaci binarnej) do pliku modules.dep.bin, w tym samym katalogu. Jeśli w wierszu polecenia podano nazwy plików, sprawdzane są tylko te moduły (co rzadko kiedy jest przydatne, chyba że podane są wszystkie moduły). depmod tworzy również listę symboli udostępnianych przez moduły w pliku modules.symbols i jego zahaszowanej postaci binarnej - modules.symbols.bin. depmod wypisuje również plik modules.devname, jeśli moduły udostępniają nazwy specjalnych urządzeń (devname), które powinny być tworzone w /dev przy uruchamianiu systemu (przez narzędzia takie jak systemd-tmpfiles).
Jeśli dostarczona jest wersja, to użyty jest katalog modułów wersji jądra, zamiast bieżącej wersji jądra (zwróconej przez uname -r).
OPCJE¶
-a, --all
-A, --quick
-b katalog-główny, --basedir katalog główny
-o katalog-wyjściowy, --outdir katalog-wyjściowy
-C, --config plik lub katalog
-e, --errsyms
-E, --symvers
-F, --filesyms System.map
-h, --help
-n, --show, --dry-run
-P
-v, --verbose
-V, --version
-w
PRAWA AUTORSKIE¶
Pierwotnie: Copyright 2002, Rusty Russell, IBM Corporation. Częściowo: Jon Masters i inni.
ZOBACZ TAKŻE¶
AUTORZY¶
Jon Masters <jcm@jonmasters.org>
Robby Workman <rworkman@slackware.com>
Lucas De Marchi <lucas.de.marchi@gmail.com>
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
05.03.2024 r. | kmod |