Scroll to navigation

getgid(2) System Calls Manual getgid(2)

NOM

getgid, getegid - Obtenir l'identifiant du groupe

BIBLIOTHÈQUE

Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

#include <unistd.h>
gid_t getgid(void);
gid_t getegid(void);

DESCRIPTION

getgid() retourne le GID réel du processus appelant.

getegid() retourne le GID effectif du processus appelant.

ERREURS

Ces fonctions réussissent toujours et ne modifient jamais errno.

VERSIONS

Sur Alpha, au lieu d'une paire d'appels système getgid() et getegid(), un seul appel getxgid() est fourni, qui envoie une paire de GID réel et effectif. Les fonctions enveloppe getgid() et getegid() de la glibc gèrent cela de manière transparente. Voir syscall(2) pour des détails sur les tableaux de registre.

STANDARDS

POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

POSIX.1-2001, 4.3BSD.

Les appels système getgid() et getegid() originaux de Linux ne géraient que des identifiants de groupe sur 16 bits. En conséquence, Linux 2.4 a ajouté getgid32() et getegid32() qui prennent en charge des identifiants 32 bits. Les fonctions getgid() et getegid() de la glibc qui les encapsulent gèrent de manière transparente ces différences entre noyaux.

VOIR AUSSI

getresgid(2), setgid(2), setregid(2), credentials(7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

2 mai 2024 Pages du manuel de Linux (non publiées)