Scroll to navigation

MSGGREP(1) Dienstprogramme für Benutzer MSGGREP(1)

BEZEICHNUNG

msggrep - Übereinstimmungssuche nach Mustern in einem Meldungskatalog

ÜBERSICHT

msggrep [OPTION] [EINGABEDATEI]

BESCHREIBUNG

Liest alle Meldungen aus einem Meldungskatalog aus, die einem angegebenen Muster entsprechen oder aus angegebenen Quelldateien stammen.

Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und Langform gleich.

Orte der Eingabedateien:

PO-Eingabedatei
fügt das angegebene VERZEICHNIS zur Liste hinzu, in der nach Eingabedateien gesucht wird.

Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe gelesen.

Orte der Ausgabedateien:

schreibt die Ausgabe in die angegebene DATEI.

Die Ergebnisse werden in die Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder »-« angegeben ist.

Auswahl der Meldungen:

[-N QUELLDATEI] … [-M DOMAIN] … [-J MSGCTXT-MUSTER] [-K MSGID-MUSTER] [-T MSGSTR-MUSTER] [-C KOMMENTAR-MUSTER] [-X QUELLTEXTKOMMENTAR-MUSTER]

Eine Meldung wird nach folgenden Kriterien ausgewählt: Sie stammt aus einer der angegebenen Quelldateien oder gehört zu einer der angegebenen Domains. Falls -J angegeben ist, muss deren Kontext (»msgctxt«) dem MSGCTXT-MUSTER entsprechen. Falls -K angegeben ist, müssen deren Schlüssel (»msgid« oder »msgid_plural«) dem MSGID-MUSTER entsprechen. Falls -T angegeben ist, muss deren Übersetzung (»msgstr«) dem MSGSTR-MUSTER entsprechen. Falls -C angegeben ist, muss deren Übersetzerkommentar dem KOMMENTAR-MUSTER entsprechen. Falls -X angegeben ist, muss deren Quelltextkommentar dem QUELLTEXTKOMMENTAR-MUSTER entsprechen.

Wenn mehrere Auswahlkriterien angegeben sind, ist die Menge der ausgewählten Meldungen eine Aneinanderreihung der ausgewählten Meldungen für jedes Kriterium.

Syntax für MSGCTXT-MUSTER oder MSGID-MUSTER oder MSGSTR-MUSTER oder KOMMENTAR-MUSTER oder QUELLTEXTKOMMENTAR-MUSTER:

[-E | -F] [-e MUSTER | -f DATEI] …

MUSTER sind per Vorgabe grundlegende reguläre Ausdrücke, oder erweiterte reguläre Ausdrücke, wenn -E angegeben ist, oder feste Ausdrücke, wenn -F angegeben ist.

wählt Meldungen aus, die aus der angegebenen QUELLDATEI stammen.
wählt Meldungen aus, die zur angegebenen DOMAIN gehören.
gibt den Beginn der Muster für »msgctxt« an.
gibt den Beginn der Muster für »msgid« an.
gibt den Beginn der Muster für »msgstr« an.
gibt den Beginn der Muster für den Übersetzerkommentar an.
gibt den Beginn der Muster für den Quelltextkommentar an.
gibt an, dass das MUSTER ein erweiterter regulärer Ausdruck ist.
gibt an, dass das MUSTER eine Liste von durch Zeilenvorschub getrennten Zeichenketten ist.
verwendet das angegebene MUSTER als regulären Ausdruck.
bezieht das MUSTER aus der angegebenen DATEI.
ignoriert Groß- und Kleinschreibung.
gibt nur die Meldungen aus, die keinem der Suchkriterien entsprechen.

Syntax der Eingabedatei:

Eingabedatei folgt der .properties-Syntax von Java.
Eingabedatei folgt der .strings-Syntax von NeXTstep/GNUstep.

Details zur Ausgabe:

verwendet immer Farben und andere Text-Attribute.
verwendet Farben und andere Text-Attribute. Der angegebene WERT kann »always«, »never«, »auto« oder »html« sein.
gibt die CSS-Datei mit Stil-Regel für --color an.
verwendet keine C-Maskier-Sequenzen in der Ausgabe (Vorgabe).
verwendet C-Maskier-Sequenzen in der Ausgabe, keine erweiterten Zeichen.
erstellt die PO-Datei auch dann, wenn sie leer ist.
stellt die Ausgabe eingerückt dar.
schreibt keine Zeilen mit »#: Dateiname:Zeilennummer«.
schreibt Zeilen mit »#: Dateiname:Zeilennummer« (Vorgabe).
schreibt die Ausgabe strikt im Uniforum-Stil.
schreibt eine .properties-Datei für Java.
schreibt eine .strings-Datei für NeXTstep/GNUstep.
legt die Breite der Ausgabe auf die angegebene ANZAHL Spalten fest.
bricht Zeilen in Meldungen, die länger als die Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere Zeilen um.
erstellt eine sortierte Ausgabe.
sortiert die Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien.

Informative Ausgabe:

zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm.
gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm.

AUTOR

Geschrieben von Bruno Haible.

FEHLER MELDEN

Melden Sie Fehler im Fehlererfassungssystem auf https://savannah.gnu.org/projects/gettext oder per E-Mail an bug-gettext@gnu.org (jeweils auf Englisch).

COPYRIGHT

Copyright © 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder neuer.
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.

SIEHE AUCH

Die vollständige Dokumentation für msggrep wird als ein Texinfo-Handbuch gepflegt. Wenn die Programme info(1) und msggrep auf Ihrem Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl

info msggrep

auf das vollständige Handbuch zugreifen.

ÜBERSETZUNG

Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.

Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer.

Februar 2024 GNU gettext-tools 0.22.5