table of contents
| MSGFMT(1) | أوامر المستخدم | MSGFMT(1) |
الاسم¶
msgfmt - ترجمة فهرس الرسائل إلى صيغة ثنائية
موجز¶
msgfmt [خيار] اسم_ملف.po ...
الوصف¶
توليد فهرس رسائل ثنائي من وصف الترجمة النصي.
المعاملات الإجبارية للخيارات الطويلة هي إجبارية للخيارات القصيرة أيضًا. وبالمثل بالنسبة للمعاملات الاختيارية.
موقع ملف المدخلات:¶
- اسم_ملف.po ...
- ملفات الدخل
- -D، --directory=المجلد
- أضف DIRECTORY إلى قائمة البحث عن ملفات المدخلات
إذا كان ملف الإدخال هو -، فستُقرأ المدخلات القياسية.
وضع التشغيل:¶
- -j، --java
- وضع Java: توليد فئة Java ResourceBundle
- --java2
- مثل --java، وافتراض Java2 (JDK 1.2 أو أعلى)
- --csharp
- وضع C#: توليد ملف .NET .dll
- --csharp-resources
- وضع موارد C#: توليد ملف .NET .resources
- --tcl
- وضع Tcl: توليد ملف tcl/msgcat .msg
- --qt
- وضع Qt: توليد ملف Qt .qm
- --desktop
- وضع إدخال سطح المكتب: توليد ملف .desktop
- --xml
- وضع XML: توليد ملف XML
موقع ملف المخرج:¶
- -o، --output-file=الملف
- اكتب المخرجات إلى الملف المحدد
- --strict
- تمكين وضع Uniforum الصارم
إذا كان ملف المخرجات هو -، تُكتب المخرجات في المخرجات القياسية.
موقع ملف المخرجات في وضع Java:¶
- -r، --resource=مورد
- اسم المورد
- -l، --locale=المنطقة
- اسم المحلية، إما اللغة أو اللغة_الدولة
- --source
- إنتاج ملف .java، بدلاً من ملف .class
- -d دليل
- الدليل الأساسي لتسلسل أدلة الفئات
يُحدد اسم الفئة بإلحاق اسم الإعداد المحلي باسم المورد، مفصولاً بشرطة سفلية. الخيار -d إلزامي. تُكتب الفئة تحت الدليل المحدد.
موقع ملف المخرجات في وضع C#:¶
- -r، --resource=مورد
- اسم المورد
- -l، --locale=المنطقة
- اسم المحلية، إما اللغة أو اللغة_الدولة
- -d دليل
- الدليل الأساسي لملفات .dll المعتمدة على المحلية
الخياران -l و -d إلزاميان. يُكتب ملف .dll في دليل فرعي من الدليل المحدد يعتمد اسمه على الإعداد المحلي.
موقع ملف المخرجات في وضع Tcl:¶
- -l، --locale=المنطقة
- اسم المحلية، إما اللغة أو اللغة_الدولة
- -d دليل
- الدليل الأساسي لفهارس رسائل .msg
الخياران -l و -d إلزاميان. يُكتب ملف .msg في الدليل المحدد.
خيارات وضع إدخال سطح المكتب:¶
- -l، --locale=المنطقة
- اسم المحلية، إما اللغة أو اللغة_الدولة
- -o، --output-file=الملف
- اكتب المخرجات إلى الملف المحدد
- --template=قالب
- ملف .desktop يُستخدم كقالب
- -d دليل
- الدليل الأساسي لملفات .po
- -kWORD، --keyword=WORD
- ابحث عن WORD ككلمة مفتاحية إضافية
- -k، --keyword
- عدم استخدام الكلمات المفتاحية المبدئية
الخيارات -l و -o و --template إلزامية. إذا حُدد -D، تُقرأ ملفات الإدخال من الدليل بدلاً من وسائط سطر الأوامر.
خيارات وضع XML:¶
- -l، --locale=المنطقة
- اسم المحلية، إما اللغة أو اللغة_الدولة
- -L، --language=الاسم
- التعرف على لغة XML المحددة
- -o، --output-file=الملف
- اكتب المخرجات إلى الملف المحدد
- --template=قالب
- ملف XML يُستخدم كقالب
- -d دليل
- الدليل الأساسي لملفات .po
- --replace-text
- إخراج XML مع نص مترجم يحل محل النص الأصلي، دون إضافة إلى النص الأصلي
الخيارات -l و -o و --template إلزامية. إذا حُدد -D، تُقرأ ملفات الإدخال من الدليل بدلاً من وسائط سطر الأوامر.
صيغة ملف المدخلات:¶
- -P، --properties-input
- ملفات الدخل بصيغة .properties الخاصة بجافا
- --stringtable-input
- ملفات الدخل بصيغة .strings الخاصة بـ NeXTstep/GNUstep
تفسير ملف الإدخال:¶
- -c، --check
- تنفيذ جميع الفحوصات التي تتضمنها --check-format و--check-header و--check-domain
- --check-format
- فحص سلاسل التنسيق المعتمدة على اللغة
- --check-header
- التحقق من وجود ومحتويات إدخال الرأس
- --check-domain
- فحص التعارضات بين توجيهات النطاق وخيار --output-file
- -C، --check-compatibility
- التحقق من أن GNU msgfmt يتصرف مثل X/Open msgfmt
- --check-accelerators[=CHAR]
- فحص وجود مسرعات لوحة المفاتيح لعناصر القائمة
- -f، --use-fuzzy
- استخدام الإدخالات الضبابية في الإخراج
تفاصيل المخرج:¶
- --no-convert
- عدم تحويل الرسائل إلى ترميز UTF-8
- --no-redundancy
- عدم التوسيع المسبق لوحدات ماكرو توجيه سلسلة التنسيق ISO C 99 <inttypes.h>
- -a، --alignment=NUMBER
- محاذاة السلاسل إلى NUMBER بايت (المبدئي: 1)
- --endianness=BYTEORDER
- كتابة أرقام 32 بت بترتيب البايت المحدد (كبير أو صغير، المبدئي يعتمد على المنصة)
- --no-hash
- الملف الثنائي لن يتضمن جدول التجزئة
المخرجات المعلوماتية:¶
- -h، --help
- يعرض هذه المساعدة ويخرج
- -V، --version
- يعرض معلومات الإصدار ويخرج
- --statistics
- طباعة إحصائيات حول الترجمات
- -v، --verbose
- زِد مستوى الإسهاب
المؤلف¶
كتبه أولريش دريبر وبرونو هايبل ودايكي أوينو.
التبليغ عن الأخطاء¶
أبلغ عن العلل في متتبع العلل على <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> أو عبر البريد الإلكتروني إلى <bug-gettext@gnu.org>.
حقوق النسخ¶
حقوق
النشر © 1995-2026
لمؤسسة
البرمجيات
الحرة،
المحدودة.
رخصة GPLv3+:
إصدار رخصة
جنو
العمومية 3
أو أحدث
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>
هذا برنامج
حر: أنت حر في
تغييره
وإعادة
توزيعه. لا
يوجد أي
ضمان، إلى
المدى الذي
يسمح به
القانون.
انظر أيضًا¶
التوثيق الكامل لـ msgfmt يُحافظ عليه كدليل Texinfo. إذا كان برنامجا info وmsgfmt مثبتين بشكل صحيح في موقعك، الأمر
- info msgfmt
سيتيح لك الوصول إلى الدليل الكامل.
ترجمة¶
تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي <zayed.alsaidi@gmail.com>
هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع رخصة جنو العامة الإصدار 3 أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات.
إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: kde-l10n-ar@kde.org.
| يناير 2026 | أدوات gettext من GNU إصدارة 1.0 |