table of contents
podebug(1) | Translate Toolkit 3.13.1 | podebug(1) |
NAME¶
podebug - Insert debug messages into XLIFF and Gettext PO localization files.
SYNOPSIS¶
podebug [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-f|--format] [--rewrite STYLE] [--ignore APPLICATION] [--preserveplaceholders]
DESCRIPTION¶
See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/podebug.html for examples and usage instructions.
OPTIONS¶
- --version
- show program's version number and exit
- -h/--help
- show this help message and exit
- --manpage
- output a manpage based on the help
- --progress
- show progress as: dots, none, bar, names, verbose
- --errorlevel
- show errorlevel as: none, message, exception, traceback
- -i/--input
- read from INPUT in po, pot, pot, tmx, xlf, xliff formats
- -x/--exclude
- exclude names matching EXCLUDE from input paths
- -o/--output
- write to OUTPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats
- -S/--timestamp
- skip conversion if the output file has newer timestamp
- -f/--format
- specify format string
- --rewrite
- the translation rewrite style: blank, bracket, chef, classified, en, flipped, unicode, xxx
- --ignore
- apply tagging ignore rules for the given application: gtk, kde, libreoffice, mozilla, openoffice
- --preserveplaceholders
- attempt to exclude characters that are part of placeholders when performing character-level rewrites so that consuming applications can still use the placeholders to generate final output
Translate Toolkit 3.13.1 |